Erenlai - Items filtered by date: Friday, 02 November 2012

I belong to the Paiwan tribe, we live in a tribal village in Pingtung county. My indigenous name is Limuasan, which I inherited from my vuvu (female ancestor). Since I wasn’t raised in the village, I didn’t always have a strong sense of ethnic identity. I also suffered racism from my schoolmates during my elementary school years, so I’ve always felt rather negative about my ethnic identity. It wasn’t until I met several indigenous friends in high school that I regained a more positive view of my ethnicity. This changed even more when I entered college and participated in the Taluan university society. The Taluan Society is a society for indigenous people. We organize trips to aboriginal villages to engage in community service there, which in turn enables us to learn more about aboriginal culture. These experiences made a deep impression on me and I can say now that I am proud to be a Taiwanese aboriginal person.

Friday, 02 November 2012 17:55

從台灣到索羅門群島

從桃園出發,行經香港、澳洲,歷經了十三小時、三次轉機,《人籟》團隊終於抵達索羅門群島。這個人口只有五十萬出頭的多島之國,是台灣少數的邦交國之一,但對大多數台灣人來說,無疑是陌生又遙遠的。我們一行人是為了紀錄片取材而來,希望透過拍攝、對話以及實地踩踏,讓牽引台灣與太平洋世界之間的那條線,逐漸清晰起來。

 

今夏的這趟旅程,我們首先參與了第十一屆的太平洋藝術節。近年飽受天災人禍之苦的索羅門群島,要承辦四年一次的藝術盛會,在人力物力上皆是很大的挑戰。但他們克服資源的限制,呈現了大洋洲特有的文化與歷史,像是日出時分的傳統開幕式,索羅門的tomoko戰船聚集於海邊迎賓,隨著太陽冉冉升起,航行上千里的玻里尼西亞vaka大船也趕來會合,海洋子民的航海文化在此交會、共融。而來自二十多國的樂舞表演,儘管肢體表現方式有所不同,但表演者的身體語言卻超越了任何文字媒介,讓我們直接感受到大洋世界間的緊密連結。

 

藝術節熱鬧炫人,但那畢竟是屬於節慶的特有璀璨。開幕過後,我們從瓜達卡納爾島(Guadalcanal)到瑪蕾塔島(Malaita),看見索羅門的更多面向:我們目睹昔日太平洋戰爭留下的遺跡、現代的部落生活,以及傳統文化與基督文明間的種種角力。從1568年被西班牙人發現之後,此地似乎就難脫外來力量的影響,包括傳教士帶來的基督宗教,來自英國的殖民力量,二次大戰的戰火摧毀……。在傳統與現代,在變與不變之間,索羅門群島正追尋著自己的面貌。

 

從台灣到索羅門,一趟為時十六天的旅程,我們與同是四面環洋的島國相遇,也見識了海洋可以如何滲入生活裡。這個專輯,我們想與讀者分享這趟旅程的所見所聞,以及最真實的感受。我們更希望藉此去思索:宣稱以海洋立國的台灣,為何距離海洋那麼遠?

 

 

﹡本專輯的完成,特別感謝中央研究院民族學研究所副研究員郭佩宜、原住民文化委員會所提供的協助。

(攝影/Danee Hazama)

 

Button_RED

cover98little

十一月─從台灣到索羅門群島

Button_RED_2

facebook-iconplurk48Twitter

Friday, 02 November 2012 16:27

同舟航向大洋

一步,兩步,三步,

這一季,讓我們走近太平洋,從不同角度,再看見台灣。

 

繼十月號「南島紀行」專輯呈現台灣青年學者前進南太平洋的故事,本期《人籟》推出「台灣與太平洋」系列專輯之二──編輯團隊今年夏天在索羅門群島(Solomon Islands)這個陌生國度的見聞。同時,在此也預告,十二月號我們將要帶領大家,探索台灣原住民與太平洋如何在當代藝術中產生連結。

 

連續介紹太平洋相關的人事物,反映了《人籟》近期的一項轉變。我們正嘗試以每三個月為一系列,從不同角度切入探討同一深度課題。藉由這項編輯上的變革,以及提供20至35歲青年世代更多的發聲空間,我們企圖強化《人籟》之於台灣文化論辨的價值。在現今社會中,媒體追求速度,提供的資訊往往流於表面。我們希望能幫助每個人「慢下來」,以更具反省性的視野認識世界;並且以連結情感、美學和理性的多重視野,來面對決定未來的關鍵挑戰。

 

除此之外,特別關注太平洋世界也是《人籟》的策略性方向之一,而這早在四、五年前就已經展開,至今仍蓬勃發展。透過關注太平洋,我們向豐富了台灣文化與形構台灣認同的原住民致敬。透過關注太平洋,我們重新平衡台灣島的東西地理向度,深入探索大洋區域──那個價值與生活方式與我們非常不同,卻足以改變我們對自身看法的世界。

 

更重要的,太平洋本身就像一塊大陸,它的未來,某種程度決定了人類的未來。當前不論在海洋資源、汙染、氣候變遷、領土爭議,乃至於文化和自然多樣性等全球共同面臨的課題中,太平洋幾乎都占據了關鍵位置。太平洋人民對這片大洋環境的任何決定,整個世界都將動見觀瞻,影響至為巨大。

 

維持一本如《人籟》這般持續實踐使命的月刊,是一個恆長的考驗。隨著刊物的質量與影響力日漸增長,我們感到喜悅,又覺得惶恐,同時也越來越相信自己有能力──透過紙本和數位兩種不同媒體形式──帶給這個社會一點不一樣的東西。在此,我們特別要感謝各位忠實的讀者,感謝你們熱情地幫助《人籟》被更多人所認識,也感謝你們鼓勵更多人成為《人籟》的讀友。

 

《人籟》雖只是一葉小舟,但我們誠摯地邀請大家共乘,同我們繼續向前,橫跨無邊無際的大洋。

 

繪圖|笨篤

 

Button_RED

cover98little

十一月─從台灣到索羅門群島

Button_RED_2

facebook-iconplurk48Twitter

Help us!

Help us keep the content of eRenlai free: take five minutes to make a donation

AMOUNT: 

Join our FB Group

Browse by Date

« September 2020 »
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

We have 6513 guests and no members online