Erenlai - 按日期過濾項目: 週四, 24 三月 2011
週四, 24 三月 2011 22:39

A Möbius Strip of knowledge

This article below is Grant McCall's full paper: Mapping and unmapping the Pacific –nesias. Thoughts to turn over on a flowing Möbius Strip of knowledge. The paper was prepared to accompany the speech he gave on Feb.16th at National Central Library, Taiwan.

The young scholars session at the Mapping and Unmapping the Pacific conference held at the National Central Library, Taiwan gave three promising young scholars the chance to present their highly original work. Yedda Wang was part of a group of Asian students invited by Leiden University's Encompass program to study the history of Asia through Dutch colonial archives. She is a scholar trying to break through Western academic traditions and find her own way. In her speech Yedda introduced her past and current thesis projects and gave anecdotes lamenting the obstacles to her own historical direction.

Alternative (for readers in China)

Taiwan and Oceanian islands share quite a few things in common. In text-based fields such as history (archives) and literature (literary works), one is provided with ample examples of such points of convergence. Islands from both regions are plagued with colonial memories, though of different spans and under different powers; indigenous peoples from both regions consisting of many languages and cultures are mostly non-literate and thereby represented by others but themselves in written materials; and since mid-20th century, locally-born scholars, writers, activists et al. start to challenge in multiple ways the danger of stories produced not entirely from within but undoubtedly about them. The fact that these dots of land share such a diversity of both colonial and postcolonial experiences holds great promises to historical and literary studies especially on such themes as the transformation of indigenous societies, representation, identity, agency, the other, the writing of history et cetera. In other words, there is a promise land of convergence to be located. Based upon the same author’s previous studies in Leiden, this essay intends to show how history and literature in combination may contribute to the understanding Taiwan and Oceania, and how this understanding of Taiwan and Oceania, either taken as separately or symbiotically, may further enlighten about certain abovementioned themes.

The Stranger-King

In history, Wang’s research into Indigenous-Dutch relationships on 17th-century Formosa invites readers to reconsider a concept as the Stranger-King, developed in Oceania, for the explanation of colonial relationships:

Alternative (for readers in China)

Notions of time

Alternative (for readers in China)

In literature, Wang’s study of Patricia Grace (Maori) and Syaman Rapogang (Tao) stresses how contemporary indigenous writers, with their eyes on present post-colonial indigenous societies, have provided insights into the study as well as the writing and rewriting of the other. Their craft is worthy of consideration and their products can very well be the sources for historical studies. For an indigenous society, the past is never far from the present. A dialogue between colonial history and contemporary indigenous literature will therefore help us locate the promise land.

Photo: Lee Tian-hsiang

See Yedda's article about Lanyu author Syaman Rapongan, A subaqueous loner
週四, 24 三月 2011 21:54

The role of the Inbetweeners

The young scholars session at the Mapping and Unmapping the Pacific conference held at the National Central Library, Taiwan gave three promising young scholars the chance to present their work. Nakao, a PhD candidate in history at Leiden University, is one of these young scholars trying to break the academic boundaries, to produce experimental writing of Eastern Taiwan history from a new historical narrative, an Amis perspective and in doing this foster real cross-cultural dialogue. In her speech she presented the foundations of her groundbreaking research:

Alternative (for readers in China)

Working on Eastern Taiwan history, I found interesting similarity and difference between the historical writing of Eastern Taiwan and that of the Pacific world: Both have to do with the writing of the indigenous past; both face the dominant Western historical tradition which per se is a specific value system that is often incommensurable with the local ones. Today, many Pacific writers insist on their traditional way of writing about their Self, more or less at the price of isolating their writing from the rest of the world. In contrast, many Taiwanese historians (Han Taiwanese or Austronesian alike) attempting to write Eastern Taiwan history work within the Western historical tradition, with or without a clear awareness of the underlying cultural differences and conflicts that may eventually affect the written presentation of “history.”

As an Austronesian (Amis) yet Western-trained historian, I'm most concerned with the possibility of bridging the incommensurable: Is it possible to go beyond the debates of academic Westernism and Indigenism, decolonization and postcolonialism etc. and bring up something that is not conflictive in nature but that emphasizes mutual acknowledgement and respect in practice? It requires, I believe, a certain kind of “inbetweenness,” born (usually but not exclusively) by the “cultural inbetweeners.” At the first glance this “inbetween” position seems academically unpopular and disadvantageous, yet eventually it may prove to be promising in creating a real cross-cultural dialogue, which, amidst cultural confrontations, deconstructs none of the participating cultural traditions and remains constructive to all parties.

Photo: Cathy Chuang





« 五月 2019 »
星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

目前有 4301 個訪客 以及 沒有會員 在線上