Si-Wei Wu (吳思薇)

Si-Wei Wu (吳思薇)

週一, 28 三月 2011 17:48

時間‧夢境‧狂想曲

距今一千多年前的某個夜晚,有位詩人和他的兄弟在花園裡舉行宴會。眾人一邊賞花一邊喝酒聊天,氣氛十分輕鬆愜意。或許是夜色和酒意讓詩人覺得有點迷茫吧,他一提筆,寫下了這樣的句子:

夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。

週一, 28 三月 2011 15:23

山邊教室的靜謐時光:桃園少輔院

山邊的教室是這些孩子的暫居之地,也是他們學習重新出發的場所。

儘管他們身體的自由因過往錯誤受到局限,受創徬徨的心靈卻得以在此地安歇,發揮應有的潛能。

週一, 28 三月 2011 15:19

讓文藝種子長成大樹

看見同學的潛力被激發,播在他們心中的文藝種子慢慢長成大樹,

是林秋蘭院長在這裡工作覺得最開心的事!

週五, 25 二月 2011 11:34

落難貴族和他的春之頌歌

一首詩的背後,隱藏了詩人的萬千思緒和他最深的個人體驗……


週五, 21 一月 2011 13:30

If these Walls could Talk

Translated from Chinese by Jason Chen

Abandoned houses are probably some of the most common ruins we can see in Taiwan. From the things left inside these houses we can briefly understand the life style of the previous owner. Although we might feel some shame or guilt by invading other people’s privacy, by getting into their memories and private life we can adorn our curiosity with a sense of intimacy.

The past appearance of these luxurious ruins

If a certain abandoned house once belonged to a member of the gentry, the memory of the house would also bring out the local history of the place, making the ruin even more valuable. An example would be the Chi Qay Residence in Wurih in Taichung: This red and white mansion was built in 1919, and is the former residence of a well known local poet, Ro-Shi Chen. The county government appointed this house as a Third-Level historical site, recognising its excellent condition. The mansion combined both the Baroque and the Taiwanese traditional courtyard houses styles, making it a very unique building in the history of Taiwanese architecture.

 

What is special about the Chi-Qay Residence is that it is a historical site under management but at the same time, no one really looks after the place. During the holiday periods one can find many photographers and people from the wedding industry there. The house even has exclusive stamps for people to stamp, making it a sightseeing spot. Not under strict management, there is a sense of “freedom” in this place. Although there are security guards watching and it is only open during certain times, the guards normally turn a blind eye for tourists to slip in from the side door, not really obeying any rules.

The Chi-Qay Residence is almost too luxurious compare to other ruins. However, as you go deeper into the mansion, you start to see some old furniture, wrecked outdoor bathrooms, tilted beams and walls that are exposed of bricks, making tourists feel like they are really in a ruin. Interestingly enough, many visitors take photos of the pin-up calendar hanging inside the mansion (some of the models are shockingly sexy, to their amazement), to prove they have been to the place. The Chi-Qay Residence brings out the memories of the past beyond space and time and beyond social class, smiling warmly at the public.

Collective memory that fades

moment2If there is not just one but several abandoned houses in an area, it gives people a totally different feeling. One lone abandoned house only leaves traces of the families who lived in it over the generations. The ruins of a whole village, however, hide the collective cultural memory of an entire group. For example, the military dependent villages in Taiwan.

Most buildings in Taiwanese military communities were illegally constructed. We can tell the people in the village have lived a difficult life by looking at the simple architectural structure of their houses and the scarce use of their little room space. When the houses were built, most people believed they would only be temporary accommodation and they would be able to “go back home” soon. However, after a period of time, these people started to realise that they were unable to return to their homes on the other side of the ocean. They would have to settle in Taiwan. Once the people living there started to age, die or relocate, and the commercial value of the land increased, these military communities began to be demolished one by one.

Thanks to the artistic skill of an old gentleman, the “Rainbow” military dependent village in Chun-Nam-Theun in Taichung became popular almost overnight. This old gentleman and his small group of neighbours live in semi-ruined houses in the Rainbow military dependent village. In their spare time they painted artworks on some of the abandoned houses. Unexpectedly, their efforts attracted a large number of tourists to come visit the village. Eventually politicians also became interested in the place and recognised its commercial potential, temporarily delaying the fate of being demolished.

For the time being the Rainbow village looks like it is not going the way of so many other military communities as the government has promised that the place will be preserved. However, the so called “preservation policy” actually forces the current residents to relocate before the village is transformed into a "leisure-village". Without the artistic skill of the old gentleman and the living traces of the original residents, what makes the Rainbow community unique? What if the memories of the community are removed and all that remains are the cold but colourful buildings? This scenario may be even more miserable than the community being smashed into ruin and redeveloped.

The survival of Wan-Chun Residence

moment3Post-disaster wreckage is a different type of ruin that can bring a tear to one’s eye. Normally, these kinds of ruins are formed after a natural disaster hits a place, completely destroying buildings, killing and injuring residents and a leaving a painful memory in community’s collective memory.

Some post-disaster wreckages are preserved to warn future generations and teach them a lesson. After the 921 earthquake in 1999, some earthquake parks were established in central Taiwan. Whether it is the remains of a elementary school building that has collapsed or the surface of a playground that has been uplifted, these spaces were all transformed by the horrifying power of the earthquake.

What is most scary about these types of ruin is that it is not only natural disasters that create them but also man-made, and therefore avoidable, disasters. In 2009, Typhoon Morakot hit Taiwan and the reconstruction process still remains difficult. Whenever heavy rains arrive in an affected area, the residents evacuate immediately, fearing the tragedy might happen all over again.

Mr. Wu, a blogger who has previously written for Renlai, made a special trip to Namasia Township, Nansha Lu in Kaohsiung County (the place most severely affected by the Typhoon), in order to film a documentary. From Mr Wu’s work we were able to see the area after the disaster, including the abandoned houses that were hit and partially buried by landslides.

Compared to the wreckage Mr. Wu saw, what happened in the Tseng-Wen River Across Territory Water Channel Construction Site was probably even more unforgettable. Although the tragedy of Tsiao-Lin Village and Nan-Sa-Lu Village that were destroyed during Typhoon Morakot could not be directly linked to this construction project, the two villages were closest to the site. For safety reasons, the government has decided not to carry out construction work for the next 3 to 5 years.

However, when Mr. Wu and his friends travelled near the construction site, they saw gravel trucks and excavators were still working there, even channelling the river towards the direction of Nan-Sa-Lu Village. While Mr. Wu was taking photos of the scene, a construction personnel came and queried them as to the department they work for. Mr. Wu wrote in his blog:

“I ignored the guy’s question and he turned to my friend and asked him the same question. My friend replied, 'we are only here to take photos, we don’t work for any department.'

The Construction personnel requested us to leave and pointed out to us that the south and north sides of the site are not related. We didn’t want to cause any trouble so we just left. Later we told President Lee (who is in charge of the Nan-Sa-Lu Village Reconstruction Committee) about what happened there and he said to us “You guys are lucky being able to made it out of the site without being bashed up!”

Photos: Lordcolus
週一, 03 一月 2011 10:09

讓我們更接近海洋:臧振華、童元昭、夏黎明教授對談

(由左至右:臧振華、童元昭、夏黎明教授)

2010年四月,在多位教授以及相關機構的支持下,利氏學社成立了「台灣太平洋研究學會」(Taiwan Society for Pacific Studies),致力於推動跨領域的太平洋研究。這次《人籟》邀請三位學會的教授共同對談,分享他們投入太平洋研究的因緣,以及他們對學會未來的展望與期待。

 

週二, 07 十二月 2010 09:58

人籟七年:來自《人籟》家長的祝福

現在您手上捧的這本雜誌,已在風雨飄搖的出版業中度過了第七個年頭。

雖然草創時期歷盡艱辛,《人籟》終究是逐漸站穩了腳跟,也和讀者建立起深厚關係,更在諸多媒體中找到自己的定位,挺身面對台灣社會的種種問題。

週二, 07 十二月 2010 11:05

簡單大方做自己:e人籟的過去、現在與未來

「改頭換面」後的e人籟,堅持原本簡單大方的風格,要成為充滿自由風氣與實驗性的創意平台,給年輕人一個盡情揮灑的空間!

 

週二, 07 十二月 2010 09:58

人籟七年:來自《人籟》家長的祝福

現在您手上捧的這本雜誌,已在風雨飄搖的出版業中度過了第七個年頭。

雖然草創時期歷盡艱辛,《人籟》終究是逐漸站穩了腳跟,也和讀者建立起深厚關係,更在諸多媒體中找到自己的定位,挺身面對台灣社會的種種問題。

週三, 03 十一月 2010 15:31

廢中有生意—廢墟建築學院的創意實驗


西門町中華路一帶,有許多久遭廢棄的細長形街屋:它們每層樓都有條狹窄的走廊,兩側陳列著長年光線不足、悶熱潮溼、堆滿雜物與垃圾的小房間。 

週三, 03 十一月 2010 15:24

「廢」話連篇—姚瑞中X阮慶岳


「我們都叫他「廢墟王子」!」阮慶岳笑道。

「現在是「廢墟杯杯」了啦。」姚瑞中也笑著回應。

曾出版數本廢墟主題圖文集的台灣藝術家姚瑞中,可說是台灣廢墟研究中的重量級人物;而他的建築師老友阮慶岳,則曾多次以廢墟為題進行演說,深度挖掘廢墟之美。

 

週五, 29 十月 2010 15:35

廢中有生意—廢墟建築學院的創意實驗

西門町中華路一帶,有許多久遭廢棄的細長形街屋:它們每層樓都有條狹窄的走廊,兩側陳列著長年光線不足、悶熱潮溼、堆滿雜物與垃圾的小房間。身處其中,實在難以想像此地荒廢前的居住情景──當居住空間被如此扭曲、切割,置身其中的人要怎樣提升生活品質?

第 1 頁,共 3 頁

捐款

捐款e人籟,為您提供更多高品質的免費內容

金額: 

事件日曆

« 三月 2019 »
星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

目前有 4067 個訪客 以及 沒有會員 在線上